Coaching Skills

Penso meglio saltare a pié pari ogni tentativo di restituire un quadro ordinato e sensato degli elementi costitutivi la ormai molto diffusa pratica professionale chiamata Coaching: come per il nodo della leadership, troppe le voci, troppe le varianti, e, a mio non tanto sommesso parere, troppe le sciocchezze scritte, dette e fatte.

Coaching è oggi un nome diffuso, che raccoglie molte pratiche e pressoché nessun riconoscibile fondato metodo, nessun riconoscibile e fondato quadro teoretico di riferimento: variante del vicino training, italianamente formazione degli adulti, ambiti che non versano in condizioni migliori.

Coaching, training, formazione degli adulti a loro volta visti e letti come specifiche forme del più generale Insegnare, Insegnamento, e del correlato Apprendere, Apprendimento: anche loro, termini ed ambiti assai più antichi, versano nelle medesime condizioni, raccolgono pratiche consolidate, e socialmente approvate.

Approvate non certo sulla base della loro efficacia rispetto all’obiettivo di insegnare né rispetto all’obiettivo di apprendere, visti e conclamati i desolanti risultati ad ogni livello di cosiddetta istruzione, dal nido ai dottorati di ricerca.

Rispetto al disastroso quadro contemporaneo planetario, la proposta sistemica costituisce un considerevole miglioramento, presentando non solo e non tanto “pratiche”, ma soprattutto metodo coerente con un quadro teoretico minimamente fondato, esplicito e consistente.

Il materiale che presento qui, in forma di slide commentate da me, è il frutto di uno dei casi più interessanti che ho avuto la possibilità di affrontare: un dirigente aziendale, di alto livello, determinato a sviluppare e impiegare le sue skill di coach rispetto ai suoi diretti collaboratori, che ho aiutato qualche anno fa.

Ventidue sessioni, ciascuna brevemente presentata, ciascuna correlata a specifici topics sistemici, a loro volta resi accessibili e abbastanza compiutamente presentati… si può (quasi) sempre fare di meglio, per il momento posso mettere questo a disposizione.

I materiali sono ad oggi disponibili in lingua Italiana, la versione in lingua Inglese è in corso di traduzione… questo richiede tempo e pazienza.